18.7.25

K771

# Ah, l'estate !         

Antologia estiva

Shall I compare thee to a summer’s day ?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimmed.
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st,
Nor shall Death brag thou wand’rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow’st.
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

William Shakespeare

art by Ikenaga Yasunari

Dovrò paragonarti ad un giorno d'estate ?
Sei più piacevole e più temperata.
Rudi venti scuotono i bei boccioli a maggio,
e la stagione estiva è sempre troppo breve.
A volte troppo caldo l'occhio del sole splende,
e spesso l'aureo incarnato si oscura;
ogni bellezza dal bello a volte si discosta,
dal caso, o da una diversa evoluzione sguarnita.
Ma la tua eterna estate non appassirà
né sarà privata della bellezza che possiedi,
né la morte vanterà che tu vaghi nella sua ombra
giacché in versi eterni al tempo sopravviverai.
Finché uomo potrà respirare ed occhio vedere
essi resteranno, per darti sempre nuova vita.

Nessun commento: