2.6.15

949

# Ah, l'estate !
(quella meteorologica almeno; per quella astronomica c'è ancora tempo)


What shall I do when the Summer troubles -
What, when the Rose is ripe -
What when the Eggs fly off in Music
From the Maple Keep ?

What shall I do when the Skies a'chirrup
Drop a Tune on me -
When the Bee hangs all Noon in the Buttercup
What will become of me ?

Emily Dickinson


Cosa farò quando l'estate m'inquieta
cosa, quando la rosa è matura -
o quando dalle uova volerà via la musica
in cima all'acero ?

Cosa farò quando i cieli cinguettanti
verseranno su di me una melodia -
mentre l'ape indugia l'intero meriggio nel ranuncolo
che ne sarà di me ?

Nessun commento: