# Se c'è qualcosa che ho sempre rimpianto è la mia scarsa abilità con le lingue straniere; rimango stupefatto quando sento che in giro c'è gente che ne parla tranquillamente 4 o 5, se non di più. Io me la cavo a malapena con un po' di inglese e di francese, ma sono ben lungi da un livello soddisfacente, come ho dovuto purtroppo accorgermi in più di una occasione.
Ad esempio, uno dei miei registi preferiti è un francese di nome Claude Chabrol, una specie di Hitchcock d'Oltralpe; il grande Alfred però avvolgeva i suoi crimini e misteri nello humour britannico, i film di Chabrol finiscono quasi sempre in tragedie ed ecatombi. Comunque sia, ne ho scaricato qualcuno dalla Rete, ma li ho trovati solo in lingua originale, che ho scoperto di comprendere meno del napoletano che parlano in "Gomorra": un conto è leggere poesie, un altro sentire gente che si esprime nella parlata ordinaria. Ho così cercato i sottotitoli, ma li ho trovati solo in inglese; per fortuna fra il parlato e lo scritto, seppure in due lingue diverse, sono riuscito alla fine a gustarmi i film nerissimi di Claude Chabrol.
Nel tentativo di migliorarmi, almeno in inglese, forse ho trovato il prodotto giusto.
Ad esempio, uno dei miei registi preferiti è un francese di nome Claude Chabrol, una specie di Hitchcock d'Oltralpe; il grande Alfred però avvolgeva i suoi crimini e misteri nello humour britannico, i film di Chabrol finiscono quasi sempre in tragedie ed ecatombi. Comunque sia, ne ho scaricato qualcuno dalla Rete, ma li ho trovati solo in lingua originale, che ho scoperto di comprendere meno del napoletano che parlano in "Gomorra": un conto è leggere poesie, un altro sentire gente che si esprime nella parlata ordinaria. Ho così cercato i sottotitoli, ma li ho trovati solo in inglese; per fortuna fra il parlato e lo scritto, seppure in due lingue diverse, sono riuscito alla fine a gustarmi i film nerissimi di Claude Chabrol.
Nel tentativo di migliorarmi, almeno in inglese, forse ho trovato il prodotto giusto.
Il marchio di fabbrica parafrasa la domanda rivolta dal personaggio di Samuel L. Jackson a un disgraziato che sta per ammazzare in "Pulp Fiction" (1994) di Quentin Tarantino.
What country are you from ?
What ?
"What" ain't no country I ever heard of. They speak English in "What" ?
What ?
English, motherfucker ! Do you speak it ?
What country are you from ?
What ?
"What" ain't no country I ever heard of. They speak English in "What" ?
What ?
English, motherfucker ! Do you speak it ?

Nessun commento:
Posta un commento