How oft when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap,
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!
To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more bless'd than living lips.
Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
William Shakespeare
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap,
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!
To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more bless'd than living lips.
Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
William Shakespeare
sul beato strumento da cui traggono accordi
le tue dolci dita, e gentile governi
le armonie delle corde che la mente mi confondono
io invidio quei tasti, che con agile salto
baciano il tenero incavo della tua mano,
mentre le mie misere labbra, che tal raccolto dovrebbero mietere,
alla loro impudenza vicino a te arrossiscono !
Per essere così solleticate, scambierebbero
il loro stato con quei trucioli ballerini,
su cui le tue dita passano con passo gentile,
rendendo il morto legno più beato di viventi labbra.
Se in ciò i tasti sfacciati tanto si divertono,
da a loro le tue dita, a me le labbra da baciare.
Nota
Ovviamente lo strumento di cui parla il divino William non è il violino, che in Inghilterra allora non esisteva nemmeno, essendo confinato in Italia, dalle parti di Cremona. Le donne suonavano invece una sorta di antenato del clavicembalo chiamato, con notevole dose di ottimismo, virginale.
Del resto anche la sovrana sul trono ai tempi di Shakespeare, Elisabetta I, non essendosi mai sposata era detta la Regina Vergine, il che spiega perché gli inglesi siano famosi in tutto il mondo per il loro 'sense of humour'.
Ovviamente lo strumento di cui parla il divino William non è il violino, che in Inghilterra allora non esisteva nemmeno, essendo confinato in Italia, dalle parti di Cremona. Le donne suonavano invece una sorta di antenato del clavicembalo chiamato, con notevole dose di ottimismo, virginale.
Del resto anche la sovrana sul trono ai tempi di Shakespeare, Elisabetta I, non essendosi mai sposata era detta la Regina Vergine, il che spiega perché gli inglesi siano famosi in tutto il mondo per il loro 'sense of humour'.

Nessun commento:
Posta un commento